Avviso importante:
Le versioni vecchie di Netscape non sono in grado di mostrare i grafici. La funzionalità della pagina web è comunque garantita. Se volesse utilizzare frequentemente questa pagina, le raccomandiamo di installare un browser aggiornato.
 
 
 
153 sentenze principali simili trovate per atf://131-II-753
  1. 131 II 753
    Pertinenza
    61. Auszug aus dem Urteil der II. öffentlichrechtlichen Abteilung i.S. Kanton Freiburg, Kanton Graubünden und Kanton Bern ge- gen Walliser Milchverband, Rekurskommission des Eidge- nössischen Volkswirtschaftsdepartements sowie Bundes- amt für Landwirtsc...
    Regesto [T, F, I] Art. 48 PA; art. 10 cpv. 1 lett. b dell'ordinanza DOP/IGP; legittimazione a ricorrere dei cantoni. I cantoni sono certo espressamente abilitati dall'art. 10 cpv. 1 lett. b dell'ordinanza DOP/IGP ad inoltrare opposizione contro le iscrizioni nel registro...
  2. 133 II 429
    Pertinenza
    39. Extrait de l'arrêt de la IIe Cour de droit public dans les causes jointes Fédération laitière valaisanne contre Cremo SA et Fédération laitière valaisanne contre Strähl Käse AG et consorts, ainsi que Commission de recours du Département fédéral de l...
    Regesto [T, F, I] Art. 14 cpv. 1 lett. d, art. 16 e 177 LAgr; art. 2 dell'ordinanza DOP/IGP; denominazioni di origine e denominazioni tradizionali; sorte della designazione Raclette . Delimitazione dell'oggetto del litigio (consid. 6.1 e 6.5). Regolamentazione applicabil...
  3. 134 II 272
    Pertinenza
    33. Auszug aus dem Urteil der II. öffentlich-rechtlichen Abteilung i.S. Bundesamt für Landwirtschaft gegen A.X. und B.X. sowie Milchverwertungsgenossenschaft R. (Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten) 2C_234/2008 vom 28. Juli 2008
    Regesto [T, F, I] Art. 8 cpv. 1 Cost., art. 86 cpv. 1 LTF, art. 53 LDerr, art. 33 LTAF, art. 14, 16 e 166 cpv. 2 LAgr, ordinanza DOP/IGP; misure per rispettare l'elenco degli obblighi previsti per l'utilizzo del termine Gruyère come denominazione di origine protetta. Rim...
  4. 132 III 770
    Pertinenza
    92. Auszug aus dem Urteil der I. Zivilabteilung i.S. Eidgenössisches Justiz- und Polizeidepartement gegen Foot Locker Retail Inc. sowie Eidgenössische Rekurskommission für Geistiges Eigentum (Verwaltungsgerichtsbeschwerde) 4A.13/2006 vom 8. September 20...
    Regesto [T, F, I] Protezione dei marchi; indicazioni geografiche; segni che possono indurre in errore (art. 2 lett. c, art. 30 cpv. 2 lett. c e art. 47 cpv. 1 LPM). Il marchio combinato COLORADO viene inteso quale indicazione di provenienza. Utilizzato per prodotti che n...
  5. 138 II 134
    Pertinenza
    12. Extrait de l'arrêt de la IIe Cour de droit public dans la cause Cremo SA Fribourg contre Organisme intercantonal de certification, Commission de recours de l'Organisme intercantonal de certification et Office fédéral de l'agriculture (recours en mat...
    Regesto [T, F, I] Art. 16 cpv. 2 lett. d, art. 166 cpv. 1 e art. 180 LAgr; art. 16 cpv. 1 e 3 e art. 18 segg. dell'ordinanza DOP/IGP; art. 1 segg. dell'ordinanza sul controllo delle DOP e delle IGP; natura giuridica dei rapporti tra organismo intercantonale di certificaz...
  6. 137 II 152
    Pertinenza
    12. Extrait de l'arrêt de la IIe Cour de droit public dans la cause Association Charcuterie Vaudoise IGP contre Office fédéral de l'agriculture (recours en matière de droit public) 2C_53/2010 du 10 décembre 2010
    Regesto [T, F, I] Art. 3 cpv. 1 lett. b e art. 14 cpv. 1 dell'ordinanza DOP/IGP; indicazione geografica protetta (IGP), domanda di modifica dell'elenco degli obblighi del Saucisson vaudois . Riepilogo del sistema legale disciplinante le DOP e le IGP (consid. 4). Dall'int...
  7. 115 Ib 47
    Pertinenza
    6. Urteil der II. öffentlichrechtlichen Abteilung vom 19. Januar 1989 i.S. Niederberger gegen Rickenbach und Eidg. Volkswirtschaftsdepartement (Verwaltungsgerichtsbeschwerde)
    Regesto [T, F, I] Designazione del centro di raccolta del latte (art. 5 cpv. 1 del decreto sullo statuto del latte). 1. Legittimazione ricorsuale (consid. 1b). 2. In caso di nuova fornitura di latte, i centri di raccolta che entrano in considerazione devono essere sentit...
  8. 97 I 860
    Pertinenza
    123. Auszug aus dem Urteil vom 29. Oktober 1971 i.S. Käsereigenossenschaft Althäusern gegen Aargauischen Milchverband, Suhr und Abteilung für Landwirtschaft.
    Regesto [T, F, I] Fornitura delle eccedenze di latte d'una fabbrica di formaggio; ordinanza del 30 aprile 1957 concernente l'utilizzazione del latte commerciale. 1. A quali condizioni una federazione del latte deve astenersi dall'esercitare le funzioni di diritto pubblic...
  9. 107 Ib 346
    Pertinenza
    61. Auszug aus dem Urteil der II. öffentlichrechtlichen Abteilung vom 20. November 1981 i.S. Bommer und Mitbeteiligte gegen Eidg. Volkswirtschaftsdepartement (Verwaltungsgerichtsbeschwerde)
    Regesto [T, F, I] Decreto sull'economia lattiera 1977 (art. 15 cpv. 2, art. 16 cpv. 2). Classificazione in zona di divieto d'insilamento: mentre una classificazione ai sensi dell'art. 15 cpv. 2 DEL 1977 è destinata ad impedire che la produzione di formaggio auspicabile s...
  10. 117 Ib 162
    Pertinenza
    22. Auszug aus dem Urteil der II. öffentlichrechtlichen Abteilung vom 15. März 1991 i.S. Paul Zehnder gegen Benno Hasler und Eidgenössisches Volkswirtschaftsdepartement (Verwaltungsgerichtsbeschwerde)
    Regesto [T, F, I] Designazione del centro di raccolta del latte (art. 5 cpv. 1 del decreto sullo statuto del latte; RS 916.350). 1. Legittimazione ricorsuale (consid. 1b). 2. Nozione di nuovi fornitori ( Neuaufnahme der Milchlieferung ) (conferma della giurisprudenza; co...

Consigli utili

Per ricercare un termine preciso bisogna farlo precedere dal segno più (+).
esempio: Cantone +Ticino